Jos ei "kirjoittaja" eikä "bloggaaja", niin kuka? Kuinka feminiinit muodostuvat venäjäksi
Miscellanea / / August 06, 2021
Selvitämme, mitä vaihtoehtoja kielioppi tarjoaa ja miksi näemme jotkut niistä neutraalisti, kun taas toiset - emme voi sietää.
"Tekijä", "bloggaaja" ja muut uudet feminiinit eivät lakkaa olemasta kiistanalaisia Internetissä. Jotkut väittävät, että naisia pitäisi kutsua näin; joku sylkee ja väittää, että tämä rikkoo törkeästi venäjän kielen sääntöjä.
Naisellisia on kuitenkin aina ollut. Erottaminen miesten ja naisten välillä seksiä historiallisesti ominaista venäläiselle kielelle muinaisista ajoista lähtien. Sufiksien määrä, joiden avulla ammattien ja ammattien naisnimet muodostettiin, kasvoi vähitellen. Ehkä tämä ei ole raja ja uusia ilmestyy, mutta nyt analysoimme olemassa olevia normeja. Tätä varten siirrymme yhteen arvovaltaisimmista viitekirjoista - "venäläiseen kielioppiin", jonka on toimittanut N. YU. Shvedova. Ensimmäinen painos ilmestyi vuonna 1980, joten sitä kutsutaan myös nimellä "Grammar-80".
Opettaja ja kuningatar
Jälkiliitteet: -koot (a), -nits (a), -skit (a), -laitteet (a)
Näitä päätteitä käytettiin muinaisina aikoina: taloudenhoitaja, posadnitsa, sairaanhoitaja, maanomistaja, kylpylähoitaja. Ne ovat edelleen tuottavia.
Niiden avulla feminitiivit muodostetaan sanoista ilman jälkiliitteitä ja päätteillä -ets, -ik, -nik, -shchik, -chik, -tel. Kaikki tuntevat seuraavat parit: "mestari → käsityöläinen", "lentäjä → lentäjä", "nosturin käyttäjä → nosturin käyttäjä", "kuningas → kuningatar "," opettaja → opettaja "," kirjailija → kirjailija "," pomo → pomo "," taiteilija → taiteilija ".
Nämä ovat neutraaleja päätteitä. Otamme monet sanat heidän kanssaan rauhallisesti, emme näe niissä vähentynyttä tyylistä väriä. Siksi havaitsemme heidän kanssaan myös joitain uusia naispuolisia puolueettomia: PR, SMS, kuljettaja.
Jotkut kieliuudistukset kuitenkin hämmentävät meitä edelleen. Tämä tapahtuu, kun liität -its (a) sanoihin, joissa ei ole jälkiliitettä, tai päätteeseen -ik: lääkäri, fyysikko. Vaikka sama malli toimii sanoissa "käsityöläinen" ja "kuningatar". Ehkä tämä on tottumiskysymys.
Sankaritar ja jumalatar
Jälkiliite: -in (i) / -yn (i)
Sen avulla feminiinit muodostetaan sanoista ilman jälkiliitteitä: sankaritar, nunna, jumalatar, orja. Sitä käytetään myös johtamaan naisellisia nimiä sanoista, jotka päättyvät -log. Mutta "Kielioppi-80": ssä todetaan, että tällaiset muodot ovat puhekielisiä, enimmäkseen humoristisia: geologia, filologia.
Nyt sanoja -logissa he yrittävät liittää tämän jälkiliitteen: gynekologi, biologia, seksologi. Kuitenkin vähän on muuttunut 1980 -luvun jälkeen, ja tällaiset sanat pidetään humoristisina. Jotkut yrittävät käyttää niitä neutraalina, mutta yhteiskunta ei ole vielä tottunut siihen. Vaikka hypoteettisesti, ajan myötä suhtautuminen tähän jälkiliitteeseen voi muuttua, koska emme pidä sanoja "orja" tai "sankaritar" koomisina.
Runoilija ja prinsessa
Jälkiliite: -vähemmän (a)
Sitä käytetään muodostamaan feminitiivejä sanoista ilman jälkiliitteitä: runoilija, prinsessa, lentoemäntä. Nykyaikaisissa sanakirjoissa, kuten oikeinkirjoitussanakirjassaOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" muokannut V. SISÄÄN. Lopatin, on myös tällaisia vaihtoehtoja: asianajaja, klovni, opas, kriitikko, autoress.
Muodollisesti jälkiliite -ess (a) on neutraali, ja kielioppi -80 puhuu jopa sen tuottavuudesta. Tämä tarkoittaa, että sitä voidaan käyttää aktiivisesti ja se sopii hyvin uusien sanojen luomiseen. On myös esimerkkejä "sarjakuvasta" ja "agentista", jotka on merkitty humoristisiksi.
Nyt naispuolisten kannattajat käyttävät tätä jälkiliitettä, mutta on myös haittoja. Sanat ovat melko pitkiä, ja jotkut niistä pidetään melko teeskentelevinä. Mikä on varmaan myös tottumiskysymys.
Näyttelijä ja rehtori
Jälkiliite: -on)
Kuten -ess (a), tämä pääte tuli meille osana lainattuja sanoja, mutta sitä alkoi käyttää erillisenä johdannaisyksikkönä. Sen avulla feminiinit muodostetaan sanoista ilman jälkiliitteitä ja sanallisista substantiivista -or / -er: näyttelijä, rehtori. Sanakirjat kaapataOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" Katso myös sanat "tarkastaja" ja "lectrix". Ja Gatchinassa onAviatrisy Zvereva Street kartalla / 2GIS Aviatrix Zvereva -katu: sanaa "aviatrix" käytettiin 1900 -luvun alussa viittaamaan naispuolisiin lentäjiin.
"Kielioppi-80" sisältää myös utelias sana "editor", joka on merkitty leikkisäksi. Ei huono vaihtoehto nykyaikaiselle feminiiniselle editorille. Ja "kirjoittaja" tulee "tekijän" sijasta heti mieleen.
Se huomauttaa myös, että jälkiliite -is (a) on vähemmän tuottava kuin -ess (a). Ehkä tänään se voisi hyvinkin olla tuottavaa: melko suuri määrä -tai sanoja, joista he haluavat muodostaa feminitiivisiä.
Pukija ja uimari
Jälkiliite: -minä ha
Sen avulla feminitiivit muodostetaan sanoista ilman jälkiliitteitä ja päätteillä -nik, -ets: uimari, pukija, kutoja, lääkäri, kokki.
LaskeeSISÄÄN. SISÄÄN. Berkutova. Feminatiivit venäjäksi: kielellinen / filologinen näkökohtaettä hän on tyylillisesti värillinen ja naiselliset saavat hänen kanssaan hylkäävän sävyn. Samaan aikaan on neutraali "uimari" ja "pukija".
Kassa ja sihteeri
Jälkiliite: -h (a)
Nykyään se on yksi kahdesta tuottavimmasta päätteestä (toinen on -k (a), siitä - juuri alla).
-Sh (a): n avulla femitiivit muodostetaan varret, jotka päättyvät "p", "l", "n", "nt", "y": kassa, sihteeri, kampaaja. Nykyaikaisissa sanakirjoissa onOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" sellaisia sanoja kuin "toimittaja", "kuriiri", "suunnittelija", "kouluttaja", "kirjailija", "ohjaaja", "insinööri", "manikyyri".
Ja monien uusien feminitiivien muodostamisessa ei olisi ongelmia, ellei tämän jälkiliitteen tyylillistä väritystä. Sitä ei pidetä neutraalina, sitä käytetään vain puhekielessä ja kansankielellä. Yleensä sen vaihtoehtoja käytetään suhteessa kolmanteen henkilöön ("hän on lääkäri", ei "minä olen lääkäri" tai "sinä olet lääkäri"). Tämä johtuu todennäköisesti jälkiliitteen historiasta.
Se ilmestyi 1700 -luvun ensimmäisellä kolmanneksella. Hän oli erittäin tuottava ja palveli miehensä nimeämisessä naista: lääkärin vaimo on lääkärin vaimo ja professorin vaimo professorin vaimo. Kuitenkin jo 1800 -luvun toisella puoliskolla liitettä -ш (a) käytettiin aktiivisesti paitsi miehen, myös ammatin kuvaamiseen: muusikko ei ole vain muusikon vaimo, vaan myös nainen -muusikko; lääkäri ei ole vain lääkärin vaimo, vaan myös naislääkäri. Muuten tämä jälkiliike pidettiin täysin neutraalina.
Vuosisadalla jälkiliitteen merkitys on muuttunut paljon. Naista ei enää pidetä kiintymyksenä mieheen, miehensä nimeämisen merkitystä katosi. Voisi unohtaa jälkiliitteen vanhan merkityksen ja siirtyä eteenpäin. Mutta nyt myytti leviää aktiivisesti, että on väärin käyttää -sh (a) -määrittelyä feminiinien muodostamiseen juuri siksi, että vaimoja on merkitty tällä tavalla. Kukaan ei enää sano sitä! Kun kuulet sanan "lääkäri", edustatko lääkärin vaimoa vai naislääkäriä? Onko manikyyri manikyyrin vaimo? Tämä kaikki on menneisyyttä.
Jälkiliite on muuttanut merkitystään. Ja puhekielessä (luonnollinen, jossa kaikki kielen lait ilmenevät puhtaassa muodossaan), feminiinien muodostaminen -sh (a): lla on erittäin suosittua. Alitajunta pakottaa monet kuitenkin välttämään tätä jälkiliitettä, koska se on vanhentuneen patriarkaalisen rakenteen kaiku.
Opiskelija ja urheilija
Jälkiliite: -k (a)
Tänään keskusteltuin ja mielenkiintoisin jälkiliite. Sen avulla voit saada feminitiivejä monissa tapauksissa:
- sanoista ilman päätteitä;
- sanoista, joissa on pääte -ist, -ets, -in, -an, -ik, -ak, -ach, -ich, -it, -ant / ent, -shift, -ish, -tyay, -ey, -er, -er, -oner / ir, -ar, -an;
- lyhenteistä.
Esimerkiksi: opiskelija, toimittaja, urheilija, aktivisti, viulisti, vallankumouksellinen, ohjelmoija. OnOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" nykyaikaisissa sanakirjoissa ja sellaisia sanoja kuin "asianajaja", "hammaslääkäri", "kielitieteilijä", "kosmonautti".
Liite -k (a) on tyylillisesti neutraali. Juuri hänen puolueettomuutensa ja erittäin korkea tuottavuutensa olivat syyt hänen aktiiviseen käyttöönsä uusissa feminitiivisissä asioissa.
Kaikki näyttää loogiselta, joten miksi hän on niin ärsyttävä monille?
Joku näkee hänessä aliarvioinnin merkityksen, jonka pitäisi loukata. Loppujen lopuksi kuva on pieni kuva ja kynä on pieni käsi. Tämä näkemys on kuitenkin hyvin yksipuolinen. Liitteellä -k- on monia muita merkityksiä, jokainen äidinkielenään puhuva voi erottaa ne täydellisesti. Onko opiskelija pieni opiskelija? moskovalainen - onko tämä pieni moskoviitti? Ei tietenkään.
Joku ei pidä siitä, että uudet feminitiivit kuulostavat samalta kuin lauseiden lyhenteet: kumppaniohjelma on kumppaniohjelma, ohjaaja on ohjaajan versio elokuvasta. Samaan aikaan homonyymi on ollut pitkään venäjän kielellä. Finca ja bulgaria eivät ole vain kansallisuuksia vaan myös välineitä. Jotenkin elämme sen kanssa. Eikä vain feminiinit syntiä tämän kanssa. Meillä on sipuli-vihannes, sipuli-ase ja sipulikuva. Key-master, key-source ja diskanttiavain. Punos on hiustenleikkaus, punos on työkalu ja hiekkatanko. Tässä yhteydessä jokainen järkevä äidinkielenään puhuva osaa erottaa homonyymit.
Mutta "K-feminitiivien" kanssa on edelleen kielellisiä vaikeuksia. On olemassa seuraava malli: jos lainatuissa sanoissa -tai, -ep, -ar painotus putoaa viimeiseen tavuun, feminiinit ovat mahdollisia sekä -sh (a): lla että -k (a): lla; jos viimeinen tavu on korostamaton lainaussanoissa -tai ja -er, niin "kieli kysyy" -sh (a).
Sihteeri on sihteeri.
Pankkiiri on pankkiiri.
Vallankumouksellinen on vallankumouksellinen.
Unelmoija on unelmoija.
Mutta!
Tekijä on kirjoittaja, ei kirjoittaja.
Bloggaaja on bloggaaja, ei bloggaaja.
Näin kielitieteilijät selittävät esimerkiksi yleisön vastenmielisyyttä uusista feministeistäJA. Fufaeva. Pani kirjoittaja, tai Onnettomassa kokeessa venäläisten jälkiliitteiden kanssa / Trinity -versio Irina Fufaeva, filologian kandidaatti, tutkija, Venäjän valtion humanistinen yliopisto, kirjan kirjoittaja "Millä nimellä naisia kutsutaan. Feminitiivit: historia, rakenne, kilpailu ”.
On kuitenkin mielenkiintoinen seikka. Sanakirjoista löydämme sanat "varvarka", "parantaja", "yhdistäjä", jotka rikkovat tätä sääntöä. "Barbaari" tietenkin muodostuu sanasta ei -ar, vaan -ar, mutta tämä on selvästi jotain lähellä, ja stressi laitetaan tähänViite- ja tietoportaali GRAMOTA.RU ensimmäisessä tavussa. Mutta "lääketieteen nainen" muodostuu substantiivista -ar, ja vaikka sanakirjat osoittavat kaksi stressin varianttia sallituksi, ensimmäisen tavun korostusta pidetään suositeltavana (kuten esim.M. SISÄÄN. Zarva. Venäjän sanallinen stressi. Yleisten nimien sanakirja, sanakirjassa "venäläinen sana stressi" M. SISÄÄN. Mediatyöntekijöille suunnattu Zarvy). "Kombaynerka" muodostuu sanasta -er, ja Zarvan sanakirja suositteleeM. SISÄÄN. Zarva. Venäjän sanallinen stressi. Yleisten nimien sanakirja korosta "a".
On myös uteliasta, että jotkut niistä, jotka aluksi pahastuivat "kirjoittajista" ja "bloggaajista", lopulta tottuivat niihin. Ehkä tämä on taas tottumiskysymys? "Johtajalta" ja "sanansaattajalta" he myös sylkivät kerran.
Lue myös🧐
- 7 venäjän kielen sääntöä, joista voi syttyä
- 10 venäjän kielen normia, jotka saattavat tuntua virheiltä
- 10 sanaa, jotka voivat olla erilaisia
- Miksi feministeistä keskustellaan niin paljon?
- "Flirtistä" "frendiin": kuinka lainatut verbit tulevat venäjäksi
Tutkijat puhuvat kymmenistä COVID-19-oireista, jotka voivat jatkua yli 6 kuukautta
Tutkijat ovat nimenneet koronaviruksen delta -kannan tunnusomaiset oireet. Ne eroavat tavallisesta COVID-19-taudista