20 Englanti sanat, joita on helppo kääntää väärin
Muotoilu / / December 19, 2019
Sanal, sankaritar, säilöntäaine, lista muita sanoja, jotka tarkoittavat ei ole sitä mitä voisi luulla.
Ilya Khomenko
Tekijä sähke-kanava "Lähes monimutkainen». Tutor vieraalla kielellä lapsille.
Englanti ja Venäjä on niin paljon samankaltaisia sanoja, jotka käännetään samalla tavalla. Olet todennäköisesti mennä pieleen sanojen käännöksen teksti, tiedotus, salaisuus Venäjän kielen - tässä ja niin kaikki on selvää. Mutta Englanti on myös paljon vilppiä, joka käännettynä ei niin luulet. Niitä kutsutaan vääriä ystäviä.
poissa
Ei "absintti" ja "puuttuu puuttuu". Jos haluat tilata juoman, käytä absintti.
Minulla ei ollut sillä hetkellä, kun hän joi absintti ja alkoi tanssia striptease.
bar
Tämä on jonkinlainen bar, board. Ehkä jopa baari. Jos haluat juoda, se on parempi mennä pub.
Baarimikko pyyhki tiskillä ja auttoi tekemään vartija humalassa baarissa.
loistava
Kirkas, loistava. "Diamond" in Englanti timantti.
Nämä timantit näyttäisi erinomaisesti vaimoni korville.
kaappi
Vaatekaappi laatikoilla, vaatekaappi, kaappi, mutta ei varmasti työtilaa. On parempi kertoa toimisto.
Laita maljakko senkki työhuoneessani.
kanava
Tämä kanava, mutta vain siinä mielessä, että "keinotekoinen kanava." Jos haluat sanoa televisiosta tai radiosta, käyttö kanava.
Käännyin kanavalla matkustamisesta. Se osoitti ohjelmaa siitä Panaman kanavan.
kokki
Kokki. Se käytti sitä otsikko ammatin. Jos haluat kehua jonkun kulinaarisia taitoja juhlissa, sanovat, kokki. Sana "päällikkö" merkityksessä "pää" on kirjoitettu eri tavalla - päällikkö tai pomo.
Chef potkut hänen pomonsa, koska asiakkaat valittivat hänen keittoa.
etsivä
Tämä on vain ihminen, etsivä. Kirja lajityyppi kutsutaan rikoselokuva tai dekkari.
Etsivä poliisilaitos eivät pidä dekkareita, on olemassa paljon valheita.
dynaaminen
Dynamiikka, dynaaminen. "Speaker" (sarake) on kaiutin.
Nuoret kuten dynaamista musiikkia ja ostaa Bluetooth-kaiuttimet ottaa musiikki mukaasi.
sankaritar
Sankaritar elokuvan tai kirjan. "Heroiini" in Englanti - heroiini tai lumi ( "Snow").
Päähenkilö elokuva - narkomaani, heroiinin käyttäjä.
älykäs
Smart, smyshlony. "Henkinen" edustajana sosiaaliseen ryhmään tulee henkinen.
intellektuellit eivät pidä tässä maassa, koska ne ovat liian älykäs.
jest
Tämä on vitsi, vitsi pilkaten, mutta ei "ele".
Näytin hänelle elettä sormessani sattuu, mutta hänen mielestään se oli vitsi.
lista
Lista, kuten ostoksia tai liiketoimintaa.
Kirjoitin ostoslistan tällä keltaisella arkille.
Toimituksenpitäjä
Johtavat vihkiminen. Tämä on maistraatti työntekijä meiltä tai pappi Yhdysvalloissa. "Tarjoilija" in Englanti tarjoilija.
Aikana häät seremoniamestari kertoi tarina rakkaudesta nuoripari. Hän oli tarjoilija, ja se on - vieras.
kohta
Passage ilman kohta (artikkeli, jakso).
Tässä kohdassa, joku maalattu merkki osassa.
säilöntäaine
Säilöntäaine säilyttämiseksi tuotteiden, eikä mitä luulet. "Kondomi" tulee juuri kondomi.
Käytämme luonnollisia makuja meidän kondomien ja luonnollinen säilöntäaineita pitää tuoksu tuoreena.
sarja
Sarjassa yleensä. Joitakin konkreettisia sarja episodi.
Sarjassa "Game of Thrones" on erittäin tylsä. Varsinkin, että sarja, jossa kaikki tapettiin häissä.
pii
Piitä. Jotkut virheellisesti kutsutaan Piilaaksossa Yhdysvaltain korkean teknologian alue, Silicon Valley, oikeaan - Silicon. "Silicon" in Englanti tulee silikonikanssa e lopussa.
Kemian opettaja silikoni-osoittivat kokeet piitä.
korvike
Välimuistit, esimerkiksi vaalikampanjan. Merkityksessä "Surrogates" käytetään harvoin.
Olen yrityksen edustajan tuotantoon kahvinkorvikkeena.
puristusside
Tourniquet, jolla pysäyttää verenvuodon. Portti metro in Englanti nimeltään lippu este tai portti.
Hän loukkaantui, kun hyppää yli portti. Jouduin kiristyssiteen verenvuodon tyrehdyttämiseksi.
käyttää
Käyttöön. Siksi sana "Utility". Merkityksessä "luovuttanut" käytetään myös, mutta harvemmin, se on parempi käyttää talteenottoa tai kierrättää.
Käytä tätä hapon kierrätystä orgaanista jätettä.
Se ei ole sellaisia sanoja, paljon niitä. Mutta ei välttämättä niitä kaikkia oppimaan, katsomaan yhteydessä. Jos artikkeli kertoo Leonardo da Vinci, on epätodennäköistä että sanat tekstin taiteilija Sitä käytetään "taiteilija" eikä "taiteilija". Joten muista määrittää aiheeseen ennen tekstin lukemista - tietämättä sitä, et enää sekoittaa. Ja jos se ei ole aina häpeä nähdä sanakirjaan.
katso myös🧐💬🗽
- 20 asuu vivahteet Englanti kielen, joka ei kerro koulussa
- Luettavissa Englanti: 16 jännittäviä kirjoja aloittelijoille
- 8 tekniikoita, joiden avulla oppimaan vieraita sanoja