"Akateeminen luento / Luennot, raportit ja akateeminen viestintä englanniksi" - kurssi 25 000 ruplaa. MSU: sta, koulutus 16 viikkoa. (4 kuukautta), päivämäärä: 28.11.2023.
Miscellanea / / November 29, 2023
Pääsyvaatimukset: korkeampi ammatillinen koulutus tai toisen asteen erikoistumiskoulutus
Ohjelmapäällikkö: Oksana Nikolaevna Kozlova Sähköposti: [email protected], puh. 8(495)939-30-96.
Lisäkoulutuksesta vastaava: Timofeeva Elena Aleksandrovna, Sähköposti: [email protected], puh. 8 (903) 22-33-99-2, 8(495)939-22-33
Ohjelmaa voidaan tarvittaessa muokata asiakkaan tarpeiden mukaan - laajentaa, poistaa tai lisätä tarvittavat aiheet lisäkoulutusohjelman opetussuunnitelmaan
Kenelle tämä kurssi on tarkoitettu?
Kurssi on tarkoitettu kehittymisestä kiinnostuneille geotieteiden alalla työskenteleville valmistuneille heidän valmiutensa julkiseen puhumiseen englannin kielellä ja oikeaan puheviestintään akateemisessa pallo.
Mitä opit?
Kurssi kehittää opiskelijoiden englannin kielen puhetaitoja monologisissa ja dialogisissa muodoissa akateemisen puhumisen tärkeimmät ammatillisesti välttämättömät genret (puhuminen konferensseissa, luentojen pitäminen ja jne.). Tarjoaa kuuntelutaitoja. Muodostaa käytännöllistä englanninkielisen suullisen puheen taitoa tyypillisissä virallisen ja epävirallisen suullisen liikeakateemisen viestinnän tilanteissa.
Miten tunnit sujuvat?
Kurssi koostuu vuorotellen teoreettisista luennoista käytännön ja itsenäisten opintojen kanssa. Tunnit päättyvät loppuarviointiin, jonka aikana opiskelijat lukevat otteen erikoisalansa luennosta (pituus 20 minuuttia). Koulutuksen onnistuneesti suoritettuaan opiskelijalle myönnetään vakiomuotoinen jatkokoulutuksen todistus.
Koulutus: Vieraiden kielten ja alueellisten tutkimusten tiedekunta, Moskovan valtionyliopisto nimetty M.V. Lomonosov
Työkokemus: kokonaiskokemus – 24,5, opetuskokemus – 23, kokemus Moskovan valtionyliopistosta – 23
Tieteelliset kiinnostuksen kohteet: luonnontieteellisten tekstien kääntäminen, terminologia, erikoiskieli, kielenopetuksen teoria ja menetelmät, teoria ja kielen opetusmenetelmät erityistarkoituksiin, akateeminen englanti, englanninkielisten esitysten luominen, akateeminen kirjoittaminen, akateeminen puhuminen
Kursseja opetetaan ja pidettiin
Kandidaatintutkinto:
Käytännön tunnit englannin kielen kurssilla (1-4 vuotta maaperätieteen, biologian ja Higher School of Businessin tiedekunnissa)
Maisteri:
Käytännön tunnit kurssilla "Englannin kielen erikoisuus" (1-2 vuotta maaperätieteen, biologian ja "Higher School of Businessin" tiedekunnissa)
Lisäkoulutus- ja uudelleenkoulutusohjelmat:
Luennot ja käytännön kurssit "Akateeminen englanti", "Luonnontieteelliset projektit: esittely ja keskustelu" (osasto täydennyskoulutus maaperätieteiden tiedekunnassa, uudelleenkoulutusohjelma “Kääntäjä ammattialalla viestintä")
Käytännön tunnit kurssilla "Käytännön käännöskurssi bio- ja maatieteiden alalla" (osasto täydennyskoulutus maaperätieteiden tiedekunnassa, uudelleenkoulutusohjelma “Kääntäjä ammattialalla viestintä")
Syventävä koulutuskurssi "Life and Earth Sciences in English: Teaching and Research" (biologian tiedekunta)
Syventävä koulutuskurssi "Akateeminen luento" ja "Akateeminen kirjoittaminen" (maatieteen tiedekunta)
Tiedot jatkokoulutuksesta kaudelta 2018-2022:
29.1.2019 – 30.1.2019 | "Strategiat opiskelijoiden valmistelemiseksi englannin kielen loppututkintoon (OGE ja Unified State Exam)", Educational Computer Technologies, Venäjä (18 tuntia)
31.1.2019 – 30.3.2019 | "Valmistautuminen englanninkieliseen yhtenäiseen valtionkokeeseen: algoritmit tehtävien käsittelyyn osioissa "Kuunteleminen", "Lukeminen", "Kielioppi ja sanasto", "Kirjoittaminen", "Puhuminen", Oxford University Pressin edustusto, Relod Company, Venäjä (48 tuntia)
22.1.2019 – 22.1.2019 | “Arviointi englannin yhtenäisessä valtionkokeessa”, Educational Computer Technologies, Venäjä (18 tuntia)
6.1.2021 – 6.3.2021 | "Nykyaikaiset psykologiset ja pedagogiset tekniikat vammaisten opettamiseen", Moskovan valtionyliopiston psykologian tiedekunta. M.V. Lomonosov, Venäjä (16 tuntia)
31.1.2022 – 2.4.2022 | "Kumppanuudet digitaalisessa koulutuksessa 2022-2030. Peruskurssi", Urayt Academy, Venäjä (72 tuntia)
6.6.2022 – 10.6.2022 | "Tekoälyteknologiat vieraiden kielten opetuksessa", OPK Moskovan valtionyliopisto nimetty M.V. Lomonosova, Venäjä (32 tuntia)
27.6.2022 – 29.6.2022 | "Digitaaliopetuksen laatu 2022-2030. Peruskurssi", Urayt Academy, Venäjä (72 tuntia)
1. Esitykseen valmistautuminen
1.1 Menestyneen esityksen taktiikka: yleisö, aiheet, painotukset.
1.2. Puheen työskentelyn valmisteluvaihe: yksityiskohtainen suunnitelma, tehtäviin suuntautuminen, paikka, aika, kuuntelija. Hyödyllisiä vinkkejä.
2. Konferenssiraportin rakenne
2.1 Johdanto: johdantohuomautukset, ongelmanselvitys, suunnitelma. Mahdolliset vaihtoehdot ja leksikaaliset keinot.
2.2 Pääosa: tavoitteet, materiaalit ja tutkimusmenetelmät, tulokset, keskustelu, johtopäätökset. Logiikka, tyyli, esityksen saavutettavuus. Mahdolliset vaihtoehdot ja leksikaaliset keinot.
2.3 Johtopäätös: päätiedon yhteenveto, kiittäminen, päättäminen, keskustelun kannustaminen. Mahdolliset vaihtoehdot ja leksikaaliset keinot.
3. Materiaalin toimittaminen konferensseihin
3.1 Yleiset periaatteet materiaalin esittämisestä julkisessa puhumisessa: psykologinen kontakti yleisöön, käytös, ajanhallinta. Yleiset virheet. Videomateriaalin analyysi.
3.2. Konferenssi: muotoominaisuudet. Konferenssimateriaalin esittämisen ominaisuudet. Esimerkkejä onnistuneista ja epäonnistuneista esityksistä.
4. Työskentely visuaalisen materiaalin kanssa
4.1 Ohjelmat sähköisten esitysten luomiseen. Perussäännöt diojen valmistukseen. Esimerkkejä diojen valmistuksesta eri ohjelmilla sähköisten esitysten luomiseen.
4.2 Työskentely diojen kanssa esityksen aikana: perussäännöt. Esimerkkejä diojen käsittelystä esityksen aikana konferenssissa.
5. Luennon sisällön jäsentäminen
5.1 Akateemisen luennon järjestäminen: komponentit. Videoluentojen analyysi: keskustelu akateemisen luennon rakenteesta.
5.2 Akateemisen luennon sisältö ja muoto: aineiston esittämismahdollisuudet, tyyli ja logiikka, lainaus, graafisen ja digitaalisen materiaalin kommentoiminen, lähteet. Videoluentojen analyysi: keskustelu akateemisen luennon sisällöstä ja muodosta.
6. Materiaalin esittely luennoille
6.1. Akateemisen luentogenren piirteet: psykologiset näkökohdat, vuorovaikutus yleisön kanssa, työ visuaalisen materiaalin kanssa. Akateeminen vs populaaritieteellinen luento. Videoluentojen analyysi.
7. Osallistuminen keskusteluihin
7.1. Konferenssin tilanne. Raportti konferenssissa. Kysymyksiä puhujalle. Puhujan vastaukset. Osallistuminen keskusteluun. Kuunteleminen. Konferenssin videomateriaalin analyysi. Keskustelutilanteiden simulointi konferenssissa.
7.2. Akateeminen luentotilanne. Suullinen kontakti yleisöön luennon aikana. Akateemisten luentojen videomateriaalin analyysi. Suullisen yhteydenpidon tilanteiden mallintaminen yleisön kanssa luennon aikana.
8. Muunlainen julkinen puhuminen
8.1 Viesti. Esitys. Keskustelu. Haastatella. Webseminaari. Luento verkossa. Erityyppisten julkisten puhujien genre-ominaisuudet. Erilaisten julkisten puheiden järjestämisen ja toteuttamisen ominaisuudet. Videomateriaalin analyysi.
9. Business keskustelu
9.1 Liikeviestinnän tyypit ja muodot. Vaiheet, piirteet, periaatteet, etiketti, tyylit. Yritysviestinnän sanasto. Työskentely esimerkkien kanssa. Erilaisten yritysviestinnän tilanteiden mallintaminen. Videomateriaalin analyysi esimerkkeineen yritysviestinnän tilanteista.
10. Puhelinkeskustelut
10.1 Puhelimessa puhuminen englanniksi: strategioita, kliseitä, hyödyllisiä vinkkejä. Yleisimmät puhelinkeskustelutilanteet akateemisessa ympäristössä. Kuunteleminen. Tapaustutkimusanalyysi. Puhelinkeskustelutilanteiden simulointi.
11. Epävirallinen viestintä yritysmaailmassa
11.1 Epäviralliset tilanteet liiketoiminnan akateemisessa ympäristössä. Mahdollisia vaihtoehtoja kommunikatiivisiin tilanteisiin: analyysi, kliseet, esimerkit. Yritysympäristön epävirallisten viestintätilanteiden analyysi. Kuunteleminen. Esimerkkejä epävirallisista viestintätilanteista yritysympäristössä. Sanasto. Klisee. Epävirallisten viestintätilanteiden simulointi yritysympäristössä.
11.2 Erilaisten arjen tilanteiden analysointi, jotka mahdollisesti ovat mahdollisia työmatkoilla. Hyödyllinen sanasto, vaihtoehtoja tapahtumien kehittämiseen ja ongelmien ratkaisemiseen. Kuunteleminen. Työskentely videomateriaalin kanssa. Kaikenlaisten arjen tilanteiden mallintaminen ja niiden ratkaisukeinot. Tilannesanasto.
12 Pedagogisen viestinnän piirteitä ulkomaalaisten opiskelijoiden kanssa
12.1 Ammattimainen viestintä englanniksi ottaen huomioon vastaanottajan kulttuuriset erityispiirteet. Poliittinen korrektius. Englannin kielen muunnelmia, ulkomaalaisten opiskelijoiden ja kollegoiden ääntämisen ymmärtämisen vaikeudet: tapoja ratkaista ongelma, mahdollisia puhekäyttäytymisstrategioita.
loppukoe
Testata