Miksi tarvitset vankan merkin venäjäksi ja onko mahdollista kieltäytyä siitä
Miscellanea / / December 01, 2021
Elävässä kirjallisessa puheessa "väkivaltainen" astuu luottavaisesti "adjutantin" kannoilla.
Mikä on ongelma
Otetaanpa sana, joka on nykyään laajalle levinnyt: väärinkäyttö vai väärinkäyttö – kumpi on oikein? Jos keskityt hakuteoksiin, tarvitset "b":n tähän. Se on kirjoitettuVenäjän kielen oikeinkirjoitus- ja välimerkit. Täydellinen akateeminen lähde / Ed. V. V. Lopatina ennen kirjaimia "e", "ё", "yu", "I" vieraan kielen alkuperää olevissa sanoissa, joissa on alkuosia, jotka ovat lähdekielessä etuliitteitä, mutta venäjäksi sisällytetään juureen. se ab-, dis-, con-, noin-, sub- ja jotkut muut. Esimerkiksi: hylkääminen Julkinen uskon kieltäminen, vakaumus. , adjutantti, disjunktio, injektio, sidekalvotulehdus, esineT, aihe.
Sana "abuz" tulee englannin sanasta abuse ("offend, abuse"), joka juontaa juurensaCollinsin englantilainen sanakirja latinaksi ab ("alkaen, mistä") ja uti ("käyttää, käyttää"). Eli venäjäksi olisi luonnollista kirjoittaa "b":llä. Kuitenkin Webissä suurin osa kirjoittaa kirjaimella "b".
Vuoden 2021 alussa julkaistiin Zemfiran albumi, jossa yhden kappaleen nimessä käytettiin kovaa merkkiä - "Abyuz". Kielitieteilijä Maxim Krongauz kommentoi tätä tosiasiaa erittäin mielenkiintoisesti Facebook-sivullaan.
Sääntöjen tarkistaminen kielellä ei ole harvinaista. Tapahtuu, että massiivinen normin noudattamatta jättäminen johtaa sen päivittämiseen ja aiheuttaa poikkeuksia. Näin tapahtui esimerkiksi minimarketin kanssa. Yleensä mini- kirjoitetaan tavuviivalla. Kuitenkin suhteellisen äskettäin oikeinkirjoitussanakirja laillistettiinOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" Venäjän tiedeakatemian venäjän kielen instituutista vankka oikeinkirjoitus "minimarket" ja luokitteli sen poikkeukseksi.
Emme vielä tiedä, missä muodossa sana "abyuz" esiintyy sanakirjassa - kovalla tai pehmeällä merkillä, voittaako kirjoittajien enemmistön sääntö vai tahto. Mielenkiintoisin kysymys ei kuitenkaan rajoitu tähän tapaukseen: kuinka selkeitä ja käteviä ovat "b":n käytön säännöt yleensä?
Uusien sanojen mukaan äidinkielenään puhujia ei juurikaan ohjaa hakuteokset, mutta vanhoissa monissa erehtyy - sidekalvotulehdus, injektio, konjunktuuri ja muut kirjoittavat usein "b":llä. Ilmeisesti nykyistä sääntöä ei voida kutsua yksinkertaiseksi ja käteväksi.
Kun kova merkki on vielä käytössä
Useimmiten se erottaa etuliitteen ja juuren tai erottaa sanan ensimmäisen osan toisesta, jotta seuraavat vokaaliäänet lausutaan oikein.
Kiinteä merkki kirjoitetaan ennen "e", "e", "u", "i":
- Venäjän etuliitteiden jälkeen - yliluonnollinen, hissi, ei-ydin, ennen juhlavuotta, kieltenvälinen.
- Vieraskielisten etuliitteiden jälkeen - laskuritaso, ydinvoiman jälkeinen, juhlavuoden jälkeen, superjahti.
- Alkuosien jälkeen kaksi-, kolme-, neljä- yhdistelmäsanoilla - kaksoisankkuri, kolmiytiminen, nelitasoista.
- Sanoin yleiseurooppalainen, kuriiri.
Huomaamme erikseen, että lyhennettyjen yhdistelmäsanojen alkuosien jälkeen jakavaa kiinteää merkkiä ei perinteisesti kirjoitetaVenäjän kielen oikeinkirjoitus- ja välimerkit. Täydellinen akateeminen lähde / Ed. V. V. Lopatina. Eli kun sana muodostetaan lauseesta, "b":tä ei tarvita: valtion kieli, lapset, erityistä, inyaz, oikeusministeriö. Ja kuten näemme, joissain tapauksissa "ъ":n puuttuminen ei estä meitä lausumasta kaikkea oikein.
Lisäksi kovaa merkkiä käytetään siirrettäessä vieraiden kielten erisnimiä ja niistä johdettuja sanoja: Kizilyurt (kaupunki Dagestanissa), Toryal (kylä Mari Elin tasavallassa), Guo Hengyu (Kiinalainen nimi), Juvyasjärvi (järvi Suomessa). Tällöin erotus "ъ" on mahdollista myös esimerkiksi ennen kirjainta "ja". Junichiro (japanilainen nimi).
Voimmeko luopua kovasta merkistä
Koko 1900-luvun ajan kielitieteilijät ehdottivat ajoittain erottavan kiinteän merkin poistamista. Vuonna 1964 syntyi aktiivinen julkinen keskustelu.E. V. Arutjunov. 1964 Oikeinkirjoituksen parannusehdotukset ja heidän keskustelunsa lehdistössä / RSUH: n tiedote. Sarja "Historia. Filologia. Kulturologia. itämaista tutkimusta" oikeinkirjoitusuudistusluonnoksesta, jonka mukaan muun muassa aiottiin luopua b-jaotuksesta.
Tietysti rohkeammat ehdotukset aiheuttivat jännitystä: jänis, tuomaristo ja kurkut teki vaikutuksen ei-lingvisteihin paljon enemmän kuin kovan merkin poistaminen. Tiedemiehet yrittivät selittää ehdotusten johdonmukaisuutta ja esittivät tieteelliset perustelut. Yleisö kuitenkin katsoi, että muutokset johtaisivat kielen "pilaamiseen", ja hanke hylättiin.
Samaan aikaan oikeinkirjoitus on vain työkalu sanojen kiinnittämiseen paperille tai näytölle. Kieli on fonetiikkaa, morfologiaa, syntaksia. Kirjoittaminen on toissijaista, alun perin kieli oli vain suullisessa muodossa. Oikeinkirjoitus ja välimerkit ovat tärkeitä. Ne auttavat organisoimaan kirjoituksen ja helpottavat ymmärtämistä, mutta eivät ole olennaisesti itse kieli. Emme rinnasta kartan jokea kuvaavaa sinistä viivaa todelliseen jokeen jossain Krasnojarskin alueella. Jos alamme käyttää vihreää viivaa sinisen sijasta, Jenisein vesi ei muutu. Monille oikeinkirjoitussääntöjen muuttaminen on kuitenkin kielen häirintää.
Ongelmana ei luonnollisesti ole vain se, että ei-asiantuntijoiden on vaikea päästä asian ytimeen, vaan myös se, että kirjallisuutta on julkaistava uudelleen ja koulutettava uudelleen. Se on erittäin vaikeaa ja kallista. Joku ajattelee, että lopullinen tavoite on siirtymäkauden aikana käytettyjen resurssien arvoinen, toisten mielestä se ei ole. Toistaiseksi toisen näkökulman kannattajia on ollut enemmän. Mahdollisista muutoksista keskusteltiin kuitenkin säännöllisesti vuoden 1964 jälkeen.
Nykyaikaiset lingvistit puhuvat myös pienistä oikeinkirjoitussääntöjen muutoksista, mutta yleisö ei silti hyväksy niitä. Vaikka joitain muutoksia tehdään jatkuvasti: ne korjaavat joidenkin sanojen oikeinkirjoituksen (sama minimarket, puolikasvotOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" Venäjän tiedeakatemian venäjän kielen instituutista pollyn sijaan soittolistaOikeinkirjoituksen akateeminen resurssi "ACADEMOS" Venäjän tiedeakatemian venäjän kielen instituutista soittolistan sijaan), selvennä sääntöjä (e-kirjaimen käyttö, sanojen jatkuva ja tavutettu kirjoitus). Se on vain, että useimmat ihmiset eivät edes huomaa sitä.
Nyt on kesken työstää päivitettyjä sääntöjä, jotka hyväksytään virallisena asiakirjana. Tällä hetkellä venäjän kielen normit valtionkielenä määräytyvät vuoden 1956 asiakirjalla - tietysti olisi aika päivittää se, koska paljon on muuttunut.
Mitään radikaaleja uudistuksia ei kuitenkaan suunnitteilla, emme näe merkittäviä muutoksia. Ja tänään kukaan ei loukkaa vankkaa merkkiä, kaikki pysyy ennallaan. Mutta kuka tietää, yhtäkkiä, muutaman vuoden kuluttua kielitieteilijät ehdottavat "b":n käyttöä koskevien sääntöjen tarkistamista, ja yleisö tukee niitä.
Lue myös🧐
- Milloin ja miksi "herkullista kahvia" pidetään normina, ei virheenä
- Miksi "telly" eikä "telly"
- Sano "soi" ei ole enää virhe! Ja vielä pari esimerkkiä, kun normi muuttuu silmiemme edessä