10 sanaa, jotka vain teeskentelevät olevansa venäläisiä
Muotoilu / / December 29, 2020
Nämä lainat ovat niin tiukasti juurtuneet kieleen, että niiden ulkomaiseen alkuperään ei ole helppo uskoa.
1. Bogatyr
Tutkijat kiistelevät edelleen tämän sanan etymologiasta. Mutta silti virallisen version mukaan uskotaan, että "sankari"Bogatyr - Krylovin venäjän kielen etymologinen sanakirja, vahva ja mahtava soturi, venäläisten satujen sankari, on turkkilaista alkuperää oleva sana. Tämän ryhmän kielillä, esimerkiksi mongoliksi, bayatur tarkoittaa vain "rohkeaa soturia". Ja sankarit itse eivät olleet pelkästään Venäjän eepoksen sankareita: turkkilaisissa ja mongolilaisissa tarinoissa on batyyrejä ja bayatiria.
2. Kurkku
Muinaiset kreikkalaiset kutsuivat tätä vihannesta ἄωρος eli "kypsymättömäksi", ja joillakin muutoksilla sama sana kiinnitettiin venäjän kielelle. Tässä nimessä on jonkinlainen logiikka: kurkutKurkku - Max Vasmerin venäjän kielen etymologinen sanakirja, toisin kuin muut kurpitsansiemenet (kurpitsa, meloni, vesimeloni), syödään todella kypsinä.
3 ja 4. Turkki ja hame
Olemme ryhmitelleet nämä kaksi sanaa syystä. Ne molemmat ovat peräisin samasta arabialaisesta sanasta ǰubba - "kevyet pitkähihaiset päällysvaatteet". Totta, vuonna
Venäjän kieli tuli eri tavoin: "turkki"Shuba - Venäjän kielen etymologinen sanakirja olemme sen velkaa saksalle, ja "hame"Hame - Venäjän kielen etymologinen sanakirja - Puolan kieli. Voi tuntua oudolta, että vartalon alaosassa käytetty "hame" on johdettu sanasta "päällysvaatteet". Mutta älä sekoita tähän: aiemmin villapaitoja kutsuttiin myös hameiksi. Tämä sanotaan myös sanakirjassa.Hame - Dahlin selittävä sanakirja Dahl.5. Maali
Tämä verbiTasapeli - Krylovin venäjän kielen etymologinen sanakirja ilmestyi venäjäksi vasta 1700-luvulla. Lainasimme sen puolaksi: rysowac tarkoittaa "piirtämistä". Samalla puolankielisellä sanalla on myös vieraan kielen esi-isä: se on saksalainen reißen, jolla on sama merkitys.
6. Keittiö
Toinen puolankielinen sana: kuchnia - "ruoanlaitto huone". Se tuli puolaksi vanhasta yläsaksasta (kuchī̆na) ja siellä - latinasta (coquere, "kokata"). Useimmat tutkijat uskovat, että "keittiö"Keittiö - Max Fasmerin venäjän kielen etymologinen sanakirja ilmestyi venäjäksi 1700-luvun lopulla - 1700-luvun alussa. Ennen sitä ruoanvalmistustilaa kutsuttiin hyvin avoimesti: "kokki", "kokki" ja "keitos".
7. Kiusata
Kolmas ja viimeinen lainaaja puolan kieleltä tässä luettelossa. Puolaksi zabijakaBully - Venäjän kielen etymologinen sanakirja - "henkilö, joka haluaa aloittaa taisteluita, riitoja", ja sana pääsi venäjän kielelle samalla merkityksellä. On mielenkiintoista, että puolalainen substantiivi verbistä zabić - "tappaa".
8. Husaari
Ratsastaja, jolla on korkea shako-hattu, lyhyt univormu ja leggingsit, ei suinkaan ole venäläinen keksintö. Sana "hussar"Gusar - Krylovin venäjän kielen etymologinen sanakirja lainattu unkarista: huszár - "kahdeskymmenes". Unkarilaisten perinteiden mukaan vain yhdestäkymmenestä asepalvelukseen tulleesta ihmisestä tuli ratsumies - husaari.
9. Raha
"Raha"Raha - Krylovin venäjän kielen etymologinen sanakirja, tai pikemminkin "raha", pääsi venäjän kielelle XIV-luvulla mongolien-tataarien ikeen aikana. Sana tanga / tenge turkkilaisilla kielillä tarkoittaa "kolikkoa": hopeakolikot olivat vain päävaluutta monissa Venäjän osissa.
10. Kyljys
KyljysCutlet - Venäjän kielen etymologinen sanakirja niin usein venäläisten ruokavaliossa - ja pastan kanssaOte sarjasta "Katkenneiden lyhtyjen kadut"ja perunamuusin kanssa. Siksi on vaikea kuvitella, että tämä sana ei ole venäläinen. Mutta se todella on: côtelette on ranskalainen sana, jolla on sama merkitys ja joka on johdettu côte - ribista.
Lue myös🧐
- Viivakoodi vai viivakoodi? 15 kertaa laitamme väliviivan sinne, missä sitä ei tarvitse
- 30 virhettä kirjoittaessasi ja puhuessasi sinun pitäisi hävetä
- 15 sanaa vain älykkäät ihmiset tietävät merkityksen