Sekoittamalla kielet puhe - tämä on normaalia
Elämä / / December 19, 2019
Kun opiskelet vierasta kieltä, käy niin, että puhuttaessa äidinkielellään päähän ennen ulkomaisen sana tulee. Älä anna sen häiritä. Tuore tutkimus osoitti, että aivot kaksikielisten lasten poikkeaa rakenteeltaan aivoista kasvavien lasten ympäristössä kielen. Sekavuus sanakirjoissa - normaali ilmiö niille jotka osaavat useita kieliä.
Kaksikielisessä maassa voi usein kuulla keskustelun ihmisten vapaasti siirtyä kielestä toiseen, sekoittamalla ne, jopa yhden lauseen. Me päinvastoin, tämä joskus katsonut hämmästyneenä, tai jopa paheksuntaa. Samalla puhua Englanti ainakin perustiedot puhekielen tasolla haluavat nykyään lähes kaiken. Jotta vieraan kielen oppiminen virtaus luonnollisemmin, ei ole tarpeen, jotta vältetään sekaannusta kielten ajatuksissa ja puheen - varten kaksikielisiä Tämä on normaalia, koska niillä on eri aivojen rakenteessa.
Hiljattain tekemän tutkimus tutkijat ovat havainneet vuotiaille lapsille 4, 6 ja 12 kuukautta. Yleensä lapset katseli ihmissilmä suuhunsa, kun he alkavat puhua heille. Lapsi, joka on tottunut kuulemaan vain yksi kieli, puheen vieraalla kielellä ei aiheuta tällainen reaktio.
kaksikieliset lapset tarkastellaan puhujan suusta molemmissa tapauksissa. Kun tätä huomattu kaksikieliseen lapset jäljessä kehitystä kokonaisuutena.Käytä useampia sanoja ilman ylimääräisiä kognitiiviset resursseihin, kustannusrakenteeseen tekee siitä erityisen AivojenJonka avulla voit käsitellä tietoa samanaikaisesti molemmilla kielillä. Tällöin monimutkaisuus ei ole siirtymässä kielestä toiseen, vaan päinvastoin, tarve pysyä vain yhdellä kielellä.
Siksi, jos tulee mieleen, esimerkiksi Englanti sana sijaan Venäjän, eivät vastusta sitä (tai tehdä huomautuksia lapsen kaksikielinen). Tämä on vain hyvä merkki - aivot rekonstruoida. Älä pelkää tyhmältä, sekoitus kieliä. Monissa maissa tämä on jo pitkään ollut käsitelty asianmukaisesti.