Microsoftin tajunnut, miten tehdä konekäännösohjelman mahdoton erottaa suoritettu mies. Tulokset voidaan nähdä välittömästi.
Käännös vieraasta kielestä on yksi vaikeimmista laskentatehtäviä. Vaikka laatu konekääntämisen on kasvanut merkittävästi viime vuosina, se on edelleen kaukana laatua käännöksen ihmisen tekemä. Tämän vuoksi Microsoft on alkanut käyttää heidän tulkin pisimmällä tekoälyn.
Tähän mennessä kaksi kääntäjää käytetään tietokoneregressioalgoritmia konekääntämistä: perustuu sääntöihin (sääntöihin perustuva) ja satunnaisia (tilastollisia-pohjainen). Nyt Microsoft Translator alkaneet käyttää käännöksen keinotekoinen hermoverkko, joka on rakennettu pohjalta organisaation ja toiminnan kannalta neuroverkot - verkkojen hermosolujen elävän organismin. Yhtiö toivoo, että tämä parantaa konekäännöstä aivan uudelle tasolle.
Uusi teknologia on jo käytössä mobiili asiakkaiden Microsoft Translator Android- ja iOS, työpöytäsovellusten ja Skype. Nykyisin käännös on saatavilla kymmenellä eri kielellä, mukaan lukien Venäjä ja Englanti.
blogi yhtiö totesi, että vaikka hermostoputken käännös on alkuvaiheessa täytäntöönpanon, mutta nyt tulokset selvästi ylittää aiemmat. Voit nyt vahvistaa tai kieltää tämän väitteen erityiselle verkkosivustoJonka avulla voit vertailla vanhoja ja uusia algoritmeja työn Microsoft Translator.
Uskomme, että käännösten laatu on tullut paljon paremmin. Ja sinä?
Hinta: Vapaa
Hinta: Vapaa
kehittäjä: kehittäjä
Hinta: Vapaa