Miksi se on vaikea meille ymmärtää ulkomaisten puhetta korvakuulolta ja 8 tapoja korjata sen
Muotoilu / / December 19, 2019
Tatiana Istomina
Polyglot, luoja innovatiivinen online kielikoulu Polyglott.
Asiantuntijat arvioivat taito ymmärtää ulkomaisten puheen istunnossa vaikein. Monet kieltenopiskelijat "puhalletaan pois" täällä. Miksi? Ihmiset reagoivat eri tavoin.
- Olen edelleen häiritseviä.
- En ymmärrä keskustelukumppani aksentti.
- En ymmärrä puolet sanat keskustelun.
- Ymmärrä ulkomaiset puheen istunnossa - se ei ole minun.
- Teen karhun korva tulla.
Tunnetko itsesi?
Olemme askel askeleelta Tarkastellaan kaikkia tärkeimmistä syistä, miksi on niin vaikea ymmärtää vieraalla kielellä, ja löytää optimaalisia ratkaisuja sinulle.
1. ympäristöolosuhteet
Tämä melu, teknisiä ongelmia, kaikki mikä ei riipu meistä, ja keskustelukumppani. Mikä estää tehokkaan viestinnän.
Kuvittele, että olet matkalla autolla mökin, ja puhuu puhelimeen. Kun menet ulos kaupungista, keskeytti viestintää. Mitä teet? Yleensä me varoitti keskustelukumppani, että signaali on mennyt nyt, ja soita takaisin myöhemmin tai lähettää viestin.
Mitä teemme, kun vastaavassa tilanteessa eivät ymmärrä keskustelukumppani vieraalla kielellä? Yleensä kun olemme ratkaista meissä. Valtaosa niistä, jotka ovat juuri alkaneet oppia vierasta kieltä, on hämmentynyt kysyä uudestaan. Tai eivät tiedä, miten se tehdään.
Ratkaisu 1. "Toista, kiitos, vielä kerran"
Kun elämme viestintä joskus Distract muut äänet: melu kadulla, toimisto, puhuu noin. Jopa heidän äidinkielellään, emme voi aina kuulla toisiaan ensimmäistä kertaa, ja se käy hyvin. Kuitenkin, kun viestintä vieraalla me vain unohtaa sen.
Mitä tehdä, jos häiritsevät muita ääniä viestinnässä, ja ilman niitä et ole kovin hyvin ymmärtää vieraalla kielellä? Mitä pitäisi tehdä, jos ulkoinen ympäristö ei salli kaapata soittajan äänen 100%?
- Pyydä soittajaa siitä!
- Kysy uudestaan, vaikka näyttää siltä, että ymmärrät kaiken.
Ratkaisu 2. "Menetelmä Stephen Coveyn"
Tämä on kehittyneempi tapa kuin kysyä uudestaan. periaate kirjoittaja - amerikkalainen psykologi ja bestseller-kirjailija Stephen Covey. Soveltaa hänen menetelmää tutkimuksen kielen aloitin äskettäin, ja tulokset minun opiskelijat ovat hyvin innostavia.
- Kuultuani keskustelukumppani, mukailevat omin sanoin merkityksessä mitä kuuli.
- Tee tätä niin kauan kuin toinen osapuoli ei voi vahvistaa, että hänen sanansa ymmärrettiin oikein.
- Voit kysyä jälleen arvoa yksittäisten sanojen ja merkityksen kokonaisia lauseita.
Esimerkiksi: "Ymmärsinkö oikein, minun täytyy tulla maanantaina 15 tuntia testin Kiinan?" Edelleen, koska pumpattu jakaa ammattimiehen kuullut asia.
2. Piirteet puhe keskustelukumppani
Voi peittää murteen, aksentin, slangi. Ja yksittäisiä ominaisuuksia puheen keskustelukumppani - ääntämystä tiettyjä, intonaation puhenopeutta.
Pari vuotta sitten jouduin kääntämään australialaisen messuilla. Kesti koko päivän alkaa ymmärtää Australian murretta, vaikka minun taso Englanti on operaattorin tasolla. Ja sitten toinen puoli päivää oppia matkia.
Miten tällaisten tilanteiden ilman liikaa stressiä? Saatuaan tietää kaikki murteita epärealistinen. Lähes jokainen saksalainen kylä puhuvat murretta, ja yksilölliset ominaisuudet ovat kukin keskustelukumppani.
Minun käännös käytäntö on johtanut minut kaksi tehokasta elämän hakkerointi. Ensinnäkin "vahva asema", voidaan soveltaa, jos olosuhteet sallivat voit hallita aikana keskustelun, esimerkiksi silloin, kun haluat myydä jotain. Toinen elämä hakkerointi on parempi käyttää, jos oma jotain mitä tarvitset lähteestä, mutta "vahva asema", kunnes et pysty käsittelemään.
Ratkaisu 1. "Vahva asema"
Se koostuu kolmesta vaiheesta.
- Luoda puitteet keskustelukumppani - vaatia kirjakielestä keskustelussa. Esimerkiksi Saksassa, lähes kaikki asukkaat puhuvat "hohdoychem» (Hochdeutsch), lingua franca. Joskus, lukuun ottamatta vanhusten tai nuorten ei halua luopua slangia.
- Tunnistaa kuvioita aikana keskustelun, mitkä tutut äänet lausutaan eri. Jos keskustelu ei salli tehdä se nopeasti, pyydä heitä niistä ilmoittamiseen. Esimerkiksi se voi olla vokaali "o" eikä "a" ja Englanti "hämähäkki" (hämähäkki "hämähäkki") kuulostaisi "spoyder". Tyypillisesti kukin kantoaalto tietoisia näistä laeista, ja mielellään auttaa, jos se on kohteliasta kysyä.
- Käytännössä kuulla näistä kuvioista. Moderni videon ja äänen Kurssit sisältävät erilaisia merkintöjä oppimisprosessissa. Miesten, naisten ja lasten äänet, me vanhukset, puhuvat murretta - kaikki löytyy.
Ratkaisu 2. "Shura"
Hyötyä seuraavissa tilanteissa:
- keskustelukumppani puhuu hyvin nopeasti;
- kuuntelemme uutisia tiedotusvälineissä
- olemme vasta alkaneet oppia kieltä, ja kaikki Kysymyksesi meille kuulostaa uutinen mediassa.
Muista humalassa Shurik alkaen «Kaukasian vangittuja" ja 'hidasta, minä kirjoitan?' Tämä elämä hakkerointi sopii aloittelijoille kuunnella ja kuulla vieraalla kielellä. Hänen kanssaan ei pelkää näyttää hänen tietämättömyytensä, ja joskus jopa kannattavaa! Keskustelussa, voit valita vaiheita, jotka sopivat erityisen tilanteen viestinnän.
- Ilmoittaa toiselle osapuolelle, että olet juuri alkanut oppia vierasta kieltä.
- Pyydä puhumaan hitaammin.
- Varoittavat, että äänität.
- Pyydä arvo kuulla, mutta väärin sanoja.
- Jos me kuunnella äänityksen, usein tauko, helpottaa niiden ymmärtämistä.
3. kuuntelijan kokemukseen ja yksilöllisten ominaisuuksien käsitys
Syynä Kolme - on itse ja miten me kuulemme, miten sitä tulkitaan. Nämä ovat meidän vahvuudet ja heikkoudet. Esimerkiksi kuulla ja muistaa kaupunkien nimet tai sukunimet voi olla meille helppoa, ja numerot - hyvin vaikeaa.
Saksan kardinaali monimutkainen, on yksi mielenkiintoinen piirre - niitä kutsutaan yhdeltä. Numero 81 Saksan kutsuisi on kirjaimellinen käännös "yksi kahdeksankymmentä." Ranskalainen yleinen sanovat, "Four kerrottuna kaksikymmentä plus yksi." Kuvitelkaa kauhu kun kerran aikaisin aamulla oli käännettävä saksasta ranskaksi. Ja se oli noin rahat ja koko yksityiskohdista. Numeroita. Numeroita. Numeroita.
Ratkaisu 1. "Mikään mutta totuus"
Life hakkerointi - kertoa totuus. Tällaisessa tilanteessa, siirto numeroiden keskustelukumppanit myönsin että minun heikkous - käsitys numeroiden istunnossa, vaikka omalla äidinkielellään. Joten Tarjosin kirjoittaa ylös kaikki numerot, asiakkaat vain iloinen tästä ajatuksesta, ja neuvottelut tasaisella nopeudella ilman että järjestelmän tehokkuus.
- Myönnä itsellesi, että et ole täydellinen. Tunnistaa heikkouksia koe heidän äidinkielellään. Tämä voi olla päivämäärä, nimi, monimutkainen termejä.
- Myönnä toiselle osapuolelle, että et pidä sitä korvakuulolta. Varoittanut - tulviin.
- Ehdota keskustelukumppani vaihtoehtoinen tapa työskennellä oman "pullonkaula": esimerkiksi nauhoittaa kaikki numerot, nimet - jotain mitä voi täysin hahmottaa istunnossa.
Ratkaisu 2. "Pilalle puhelin"
Jos sinulla on heikkouksia kuuntelu, joten vahva siellä. Siirtää nämä taidot äidinkielellään vieraaseen! Jotta voidaan kouluttaa heitä henkisesti pelata jonkun pelin "rikki puhelin". Jos ei ole keskustelukumppani, voit käyttää saippuaoopperaPodcast tai videon YouTubessa.
- Arvaamaan itse merkityksessä mitä sanottiin, vaikka et odottaa kuulla sen loppuun.
- Esitetään tärkeimmät kohdat.
- Korosta taukoja ja aksentteja, muista intonaatio.
- Kouluttaa nopean reagoinnin puheen.
4. Tason kielitaito
Syynä neljäs ja viimeinen - on taso tietosi. Yksinkertaisesti sanottuna, kuinka monta sanaa ja kieliopin tiedät jo, ja kuinka usein he ovat kuulleet ennenkin. Kyllä, kuullut, ei vain nähnyt tai lukenut hiljaa. Jos muistissa sanakirjan 100 sanaa, mutta ei koskaan kuullut, se tarkoittaa, että et tiedä niitä lainkaan.
On hyvin helppo ymmärtää esimerkillä suosikkini kielen Twisters Englanti: «Kuudes sairaat sheikki n kuudes lampaan sairas». Käännös ääniä hauskaa: "Kuudes sairaat sheikki kuudes lampaan sairas." Kuvittele, että joukko samankaltaisia kuulostava sanoja kuulet hyvin nopeasti. Vaikka tiedät kaikki sanat uuden äänen yhdistelmä, et voi aina järkevää. Tietenkin kipittää - se on keinotekoinen tilanne, mutta se on mainio.
Sillä välin, käytämme "ensiapua" ja tallentaa keskustelun, kun kuulet tuntemattomia sanoja tai kieliopin rakenteita.
Ratkaisu 1. "Arvaa yhteydessä"
Rentoudu, koko elämä ei riitä oppia kaikki sanat vieraalla kielellä. Lisäksi eri ammattialojen, monia termejä - lääkintä-, teknisiä, taloudellisia, poliittisia. mutta sinun täytyy tietää niitä kaikkia, vaikka et tiedä äidinkielellä? En tiedä termiä "on-vuoren" saksaksi, mutta jos minun tarvitsee elämässäni, minun täytyy saada tämän sanaston.
- Sanojen oppiminen, jotka ovat hyödyllisiä kommunikoida. Vaan opettaa niin kuulla niitä erilaisina yhdistelminä.
- Käytännössä arvailla merkitys tuntemattoman asiayhteydestään. Konteksti - kaikki sanat, jotka eivät tunne teitä Sanan vieressä. Tämä puhe aihe, tausta ja niin edelleen. Harjoitus voidaan käyttää siirrettyä "rikki puhelin", kuten edellä on kuvattu.
Ratkaisu 2. "Aihe ja predikaatti"
Live it paljon joustavampi kuin kirjoitettua tekstiä. Ja olemme aina valmiita "tauolla" kieliopin rakenteet malleja, jotka on opittu.
- Varaudu, että toinen henkilö sanoo "ei sääntöjen mukaan."
- Korosta kuullut segmentin tai lauseen tärkeämpää - aihe ja predikaatti.
- Toista kuulla rakenne. Tämä on elävä kysymys ja vastaus siihen.
yhteenveto
Ymmärtää korva - on kyky kuunnella ja kuulla ulkomaisten puhetta. Vaikeuksia voi aiheuttaa sekä ulkoiset tekijät (tapaan puheen keskustelukumppani, ympäristön melua) ja sisäinen (erityisesti käsitys ja kielitaito). Mutta ne voidaan ja pitäisi voittaa - toivo, elämä hakkerointi kokemukseni auttaa tässä.
katso myös
- 8 tekniikoita, joiden avulla oppimaan vieraita sanoja →
- 6 eri sovellusten kommunikoida äidinkielenään vierasta kieltä →
- Luettavissa Englanti: 16 jännittäviä kirjoja aloittelijoille →